DS18DMRINSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner lamort ou d
English10DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERYWARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if itis incinerated. The product
English11FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in thesafe operation and maintenanc
English12NameplateTerminal HoleLatchNameplateTerminal HoleLatch䡬 Battery (EB14B)(For DS14DMR)䡬 Battery (EB1830HL orEB1820L)(For DS18DMR)Fig. 12. Batte
English13<UC24YJ for DS18DMR> <UC18YG for DS14DMR, DS18DMR>Model DS14DMR DS18DMRMotor DC motorNo-load speed Low 0–400/min 0–400/minHigh
English14ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Use as a drillDrilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials䡬 Use as a screwdriverTightenin
English15<UC14YFA>1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.When the plug of battery charger has been inserted intothe receptacl
English16(2) Regarding the temperature of the rechargeable batteryThe temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, andbatt
English17Fig. 7BatteryChargeStatus LampCharge TimeLamp<UC24YJ>1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.When the plug of battery
English18Lamp indications Status lampCharging time Lights Lights continuously30 minutes until charging complete.Charge30 minutes redtime Charging time
English19● If the lamp goes out while charging, disconnect the power cord, and leave for 3 to 5minutes before reconnecting. If the problem persists, c
PageASSEMBLY AND OPERATION ... 14APPLICATIONS ... 14REMOVAL AND INSTALLATION M
English20Table 6Rechargeable battery Temperatures at which the battery can be rechargedEB14B, EB1820L 32°F — 113°F (0°C — 45°C)2. Insert the battery t
English21OPERATION1. Using the light equipped hookWARNING: When using the hook, pay sufficient attention so that the mainequipment does not fall. If t
English22NOTE:Pay attention to the spring orientation.Install the spring with larger diameteraway from you. (Fig. 12)1.2 Using as an auxiliary light(1
English23CAUTION:● Failure to observe the following can resultin battery leakage, rust or malfunction.Position the plus (+) and minus (-) terminalscor
English244. Mounting and dismounting the bit(1) Mounting the bitLoosen the sleeve by turning it toward the left (in thecounterclockwise direction as v
English258. Change rotation speedFig. 22 Fig. 23Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the directionof the arro
English26CAUTION:● The cap cannot be set between the numerals “1, 4, 7... 22” or the black dot.● Do not use with the cap numeral at “22” and the black
English27THE SCOPE AND SUGGESTIONS FOR USESTable 6HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUETable 7Work Cap position SuggestionsWoodDrilling Steel Use for drilli
English28MAINTENANCE AND INSPECTIONCAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.1. Checking the condition of the bitThe bits s
English29CAUTION:● Be absolutely sure to insert the nail of the carbonbrush into the contact portion outside the brushtube. (You can insert whichever
English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be
English30ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are
English31DS18DMR(HLCK)1 Phillips bit (No. 2 × 65L) (Code No. 983006) ... 12 Battery (EB1830HL)...
Français32INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction
Français33SECURITEREGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUSLES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIEAVERTISSEMENT : Lire et coxmprendre toutes les instructio
Français34(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et unéquilibre correct. Une position et un équilibre correct perme
Français35AVERTISSEMENT :La poussière résultant d’un ponçage, d’un sciage, d’un meulage, d’un perçage ou detoute autre activité de construction renfer
Français36Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu : par exemple, nepas utiliser une scie circulaire pour couper des br
Français371,250 watts 125 volts= 10 ampèresCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESPOUR LE CHARGEUR DE BATTERIE1. Ce manuel renferme des consignes de sécurit
Français389. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacerimmédiatement.10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a
Français3913. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toutesurchauffe du chargeur.14. TOUJOURS débrancher le cordon d’a
English4SAFETYGENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions li
Français40DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE :Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisa
Français41Fig. 12. Chargeur de batterie<UC14YFA pour DS14DMR>Fig. 2PlaquesignalétiqueOrifice de priseTaquetPlaquesignalétiqueOrifice de priseTaq
Français42<UC24YJ pour DS18DMR>Voyant de temps dechargeVoyant d’étatde chargePlaque deprécautionPlaque SignalétiqueOrifice d’installationde la b
Français43ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS䡬 Utilisation comme mèchePerçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium䡬 Utilisation com
Français44AVERTISSEMENT : Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à latension indiquée sur la plaque signalétique. Si la rechargeest eff
Français45(2) Température admissible d’une batterie rechargeableLa température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci-
Français46● Si la lampe témoin scintille en rouge (à intervalles de 0,2 seconde), vérifier s’il y a descorps étrangers dans l’orifice d’installation d
Français47(1) Indications des témoinsCe chargeur est muni d’un témoin de durée de charge qui indique la durée de chargerestante et d’un témoin d’état
Français484. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.ATTENTION :Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.Pour éviter tout
Français49Laissez la batterie insérée sur le chargeur pendant 8 à 12 heures après que la chargeest terminée. Le chargeur “revitalise” automatiquement
English54. Tool Use and Care(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stableplatform. Holding the work by hand or
Français50䡬 Température admissible d’une batterie rechargeable.La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci-d
Français51(a) Tenir fermement le boîtier de l’outil et retirerla vis à l’aide d’un tournevis pour écrou à fenteou d’une pièce de monnaie. (Fig. 10)(b)
Français52Remplacer les deux piles en même temps.Ne pas mélanger des piles neuves et des pilesayant déjà servi.Retirer les piles du crochet dès qu’ell
Français53(1) Installer la poignée latérale de façon que lessaillies de l’outil principal s’insèrent dans lesrainures de la poignée latérale. Serrer l
Français546. Vérifiez si la batterie a été correctement installée.7. Vérifiez la direction de rotation.La mèche tourne dans le sens horaire (vu de l’a
Français55TriangleFig. 25Indice deforageTriangleTrait noirIndice deforageCapotFig. 249. Vérification de la position du capuchon (Voir Fig. 24)Le coupl
Français56Serrage de vis à métaux.Serrage de vis pour boistendre.Serrage solide de vis.Utilisation commeperceuse.Serrage de vis pour boisdur.TravailPo
Français57ENTRETIEN ET INSPECTIONATTENTION : Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.1. Vérifier l’état de la mècheLes mè
Français585. Remplacement d’un balai en carbonePour sortir le balai carbone, commencer par retirerle capuchon du balai, puis accrocher la saillie duba
Français59ACCESSOIRESAVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce derech
English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact h
Français604DS18DMR(HLCK)1 Mèche Phillips (No. 2 × 65L) (Code No. 983006) ... 12 Batterie (EB1830HL)...
Español61INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
Español62SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODASLAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍAADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instruccione
Español63(5) No sobrepase su alcance. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. Elconservar en todo momento el equilibrio le permitirá controlar me
Español64ADVERTENCIA:Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladradoy otras actividades de construcción conti
Español659. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean lasespecificadas.NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para
Español66INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD PARA EL CARGADOR DEBATERÍAS1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el carga
Español679. No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados,reemplácelos inmediatamente.10. No utilice el cargad
Español6813. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargadorse recaliente.14. SIEMPRE desconecte el cable de alime
Español69DESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m
English714. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or other
Español70Placa decaracteristicasOrificio de terminalCierrePlaca decaracteristicasOrificio de terminalCierre䡬 Batería (EB14B)(Para DS14DMR)䡬 Batería (E
Español71<UC24YJ para DS18DMR>Fig. 3<UC18YG para DS14DMR, DS18DMR>ESPECIFICACIONES1. Taladro atornillador a bateríaModelo DS14DMR DS18DMRM
Español72MONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Utilización como taladroTaladrado de materiales de acero dulce, madera, plástico, y aluminio䡬 Utilización co
Español73ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa decaracterísticas.Si cargase con una tensión superior a la indicada
Español74Tabla 2(2) Temperatura de la bateríaLa temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado,habrá que dej
Español75● Cuando la lámpara piloto destelle en rojo (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe yelimine los objetos extraños que haya en el orificio d
Español76(1) Indicaciones de la lámparaEste cargador está equipado con una lámpara del tiempo de carga que indica el tiempode carga restante, y de una
Español77(2) Temperatura de la bateríaLa temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado,habrá que dejar que
Español78䡬 Las indicaciones de la lámpara del tiempo de carga se proveen sólo como guía, y puedenvariar dependiendo de la temperatura ambiente o de la
Español793. Carga䡬 Cuando la batería esté conectado en el cargador de batería se inicia la carga y seencenderá la lámpara piloto.NOTA: Si la lámpara p
English8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR BATTERY CHARGER1. This manual contains important safety and operating instructions for battery chargerModel U
Español801.1 Uso del ganchoEl gancho puede instalarse en el lateral derecho oizquierdo, y el ángulo puede ajustarse en 5 pasos,entre 0° y 80°.(1) Oper
Español811.3 Sustitución de las pilas(1) Afloje el tornillo de gancho con undestornillador tipo Phillips (Núm. 1). (Fig. 14)Quite la tapa del gancho e
Español82● No guarde brocas que sean de longitud,calibre o dimensión diferente de la broca dedestornillador en cruz (65 mm de largo)incluida en los AC
Español83NOTA:Si aprieta el manguito con las mordazas del portabrocas sin llave abiertas hasta ellímite máximo, se podría escuchar un ruido de clic. E
Español84Operar la perilla de cambio para cambiar la velocidad de rotación. Oprimir el botón decierre para desenganchar el cerrojo y mover la perilla
Español8510. Ajuste del par de apriete(1) Par de aprieteLa intensidad del par de apriete deberá corresponder con el diámetro del tornillo.Cuando se ut
Español86FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETETabla 7NOTA:El contenido seleccionado mostrado en la Tabla 7 indica las diferencias de acuerdo conel ti
Español87MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNPRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección ode mantenimiento.1. Comprobación
Español885. Reemplazar el carbón de contactoRetire la escobilla de carbon; para ello, retireprimero la tapa y después enganche el salientede la escobi
Español89ACCESORIOSADVERTENCIA: SIEMPRE utilice únicamente repuestos y accesorios autorizadospor HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios nopr
English910. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwisedamaged in any way; take it to a qualified servi
Español90ACCESORIOS OPCIONALES...de venta por separado1. Battería (EB14B) 2. Battería (EB1830HL o EB1820L)(Para DS14DMR) (Para DS18DMR)Fig. 34 Fig.
91
92511Code No. C99129064Printed in ChinaIssued byHitachi Koki Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japa
Comentarios a estos manuales